前田智洋 : Tomohiro Maeda

10月 21 2010

戻ってきたで〜!母校訪問

関西に戻ってきました。
静岡、東京公演を終え、日曜には町田でストリートライブも敢行!
岡本さん、パーカッションの浩平くん、ジャバループのまこっちゃんと共に2時間も演奏し、ゴキゲンな時間でした。

明日からまた残りの関西ツアーがスタートします。
26日を除き、31日まで毎日ライブ。がんばります。みんな遊びにきてね。

そして僕の母校、茨木西高校で25日、13h30からミチナ・エ・トモでスペシャルライブを開催します。

そして、その打ち合わせで今日は母校を訪問してきました。
卒業して10年もたつんやな〜。はやいもんで、、

明日は親友酒井ヒロキくんとのライブです。
楽しみ〜


2月 4 2010

Le premier reportage

Salut tout le monde!!

C’est le premier reportage du japon!!
Ça ne fait que trois jours mais on dirait qu’on est là depuis une semaine déjà..

On est arrivé le 1 février. Ça faisait un an que je n’étais pas rentré au japon.
Ça fait plaisir de voir ma famille et les amis.

Le 2 février

Je suis allé renouveler mon permis de conduire.
En fait, il faut le renouveller tous les deux ans au japon.
Meme si je trouve ça bien, car il y a des gens qui ne conduisent pas pendant longtemps, je trouve ça chiant de devoir le renouveler tous les deux ans.

Ça serait tellement bien que ce soit genre tous les dix ans.

Pour m’y rendre à la préfécture, j’ai du faire plusieurs changements : mono-rail, train, bus…

Au japon, ce qui coûte cher, c’est le transport.
Contrairement en france, au japon il y a plusieurs entreprises privées de transport et des qu’il s’agit de faire plusieurs correspondances, ça revient toute de suite très cher.

Quand j’étais dans le mono-rail, j’ai vu “la tour du soleil”.
C’est un artiste qui s’appele Taro Okamoto qui l’a constuit en 1970.
IMG_6632

J’habitais près d’ici jusqu’à ce que je pars en france.

Je trouve que c’est un paysage typique du japon.
IMG_6640

J’ai reussi à renouveler mon permi! Et toute de suite j’ai du aller à doite à goche pour les préparatifs de la tournée.
J’aime énormement conduire la voiture. Ça me fait beaucoup de bien.

On a fait une petite soirée pour l’anniversaire du père de michina.
Pour elle aussi, c’était la grande retouvaille.
IMG_6661

Le 3 février

On est allé à Nanko (port du sud) le matin.

WTC à Osaka…au 20eme étage. On a fait un intervieuw pour la chaîne télé MJTV (Music Japan Television).
Notre clip sera diffusé bientôt.
Je vous tiens au courant pour l’emission.
IMG_6663
IMG_6668

C’est incroyable les materiaux qu’ils ont.
IMG_6669

On a fini à midi.
C’est l’heure ou on a faim.

“Qu’est ce que tu veux manger toi, michina?”
“euh, Okonomiyaki?”

Wikipedia – A propre de l’Okonomiyaki
http://fr.wikipedia.org/wiki/Okonomiyaki
IMG_6672

C’est vraiment un goût japonais…
Super bon!!!! C’est un des plats de ma région.

Et puis on est passé à la Radio Kansai à Kobe.
Un des présentateurs est un très bon ami à moi qui s’appele Hiroki.
C’est un chanteur, guitariste. On se connaît depuis plus de dix ans, c’était une grande retouvaille aussi.
IMG_6677

On a joué “Mon Amour” et Humain Nature en live et puis Ils ont diffusé Mr.Fish.
Il y a eu de bons retours par des auditeurs.
IMG_6688

Retour à la maison à 2h30 du matin… Et depart pour Niigata des le matin…
On va passer dans deux emission demain, le vendredi 5 à la radio, FM Niigata.

Je vous tiendrai au courant.
Ciao


1月 23 2010

メディア出演

最近とにかく毎日の時間過ぎるスピードが早い。
なんでやねん!!ってくらい一瞬で時間が過ぎていきます。
今回も去年に引き続き手作りのツアーなので、この時期は長〜いトンネルを差し込む希望の光の道しるべに沿って歩いている感じです。
そんな中、今日はいくつか勇気をもらえる出来事があって、ツアーやこれからのことについて更にモチベーションが上がってきました。頑張らな、、って思います。

最近EDのマンゴージュースにハマってます。このためにED通ってます(笑)

さて、幾つか決まっているメディア出演について、少しだけお知らせしておきます。

2月3日(水)22時から0時、ラジオ関西のCRK MUSIC H.E.A.D.S.
音楽仲間であり、素晴らしい友でもあるシンガーソングライター酒井ヒロキくんがやってる番組に生出演します。

2月5日(金)
10時過ぎ、前回も出演させて頂いた、FM新潟、関根美紀さんの「she’s」という番組に生出演します。
そして16時半頃には同じくFM新潟で千葉暢彦さんの「Sound Splash」に生出演。

そして翌日6日(土)はイオン新潟南でインストアライブが12hからあります。

2月24日(水)FM京都、α-stationで12時過ぎに出演します。

聞いてね〜。

Michina & Tomoのリハーサルも順調にツアーに向けて進んでいます。
暖かみのある音楽と同時に今回は「かっこええモン」も一緒に見せれたらなと思っています。

待ってろジャポン!!